Tankar om min bok - Den siste mohikanen
Språket i den här boken är väldigt avancerat och det är inte alls likt nutidens språk. Ibland när man läser någon mening så kan de dyka upp ett ord eller två som man inte har någon aning om va det betyder eller innebär och det leder till att man tappar bort sig helt och förstår inte sammanhanget. Saker och händelser i boken beskrivs väldigt noggrant och detaljerat. Som jag nämnde så kan de vara väldigt svårt att förstå vissa meningar när man inte vet vad orden innebär.
Anledningen till att språket är strukturerat såhär är för att boken är skriven för länge sedan då språket var mer avancerat och annorlunda från de språket vi talar idag. Språket var ju inte alls svårt för de att tala på den tiden men för oss i nutiden så är de ju extremt mycket mer avancerat och de är ju för att språket fördummas mer och mer.
Hittills har jag inte fått det allra störta intresset av boken, men de är väldigt kul att läsa när det beskrivs saker så detaljerat som de görs i många situationer. Jag förväntar mig ganska mycket av den här boken. Anledningen till att jag förväntar mig så mycket är för det jag har hört om boken. Jag har hört att den ska vara väldigt intressant och spännande.
Men något jag har svårt med är att jag finner inget budskap med boken eller något att relatera till. jag hoppas att jag längre fram i boken kommer finna ett budskap eller kunna relatera till den.
Jag har inte listat ut varför min bok är en klassiker än men de kommer jag förhoppningsvis när jag har kommit längre in i boken och börjar tänka lite djupare tankar kring boken
//Alex S
Jag har inte listat ut varför min bok är en klassiker än men de kommer jag förhoppningsvis när jag har kommit längre in i boken och börjar tänka lite djupare tankar kring boken
//Alex S
Alexander, du har goda förhoppningar om boken och reflekterar kring språket. Det hade dock varit trevligt om du haft textexempel som stärker dina tankar. Vad gör att du drar de slutsatser du gör?
SvaraRaderaPå tal om språket: kika lite på ditt eget- på ett par ställen har du talspråk.
En tanke: kan det vara annat än språket som gör att det är svårt att identitifiera sig med boken?
funderar fröken